viernes, 21 de mayo de 2021

VIRGINIA

VIRGINIA

Soliloquio

"La vida es sueño; el despertar es lo que nos mata."
Virginia Woolf (1882 – 1941)


Pudimos construir puentes
sobre los abismos.

Pudimos construir puentes
sobre esas manos sucias en mis nalgas.
En ese tiempo corrompido
yo no podía comer,
no debía comer,
no quería que el olor a sangre entre mis piernas
despertara a las bestias.
Me daba náuseas mirarme al espejo.
Quemé todos mis vestidos.

Pudimos construir puentes
sobre la extinción de las cosas amadas.
Sobre la cicatriz de voces
que volvía a ser herida cada noche
y se viciaba
con el veneno de la vigilia.
En tu lumbre mi cuello de cisne
fue algo más que un largo guante blanco.
para atesorar el grito.
Mi voz floreció.

Pero los puentes se desmoronaron.
Fue el Blitz, fui yo,
fue esa oruga voraz llamada vida
comiéndome los párpados.
Soy un error.
Un equipaje que es necesario soltar
para salvarse.

Para mi soliloquio de agua  y piedras
elegí
el lugar de tus llagas.

VIRGINIA

Soliloquio

 

“La vita è un sogno; è il risveglio che ci uccide.”
Virginia Woolf (1882 – 1941)


Abbiamo costruito ponti

sugli abissi.

Abbiamo costruito ponti

su quelle mani sudicie sulle mie natiche.

In quel tempo corrotto

io non potevo mangiare,

non dovevo mangiare,

non volevo che l’odore di sangue tra le mie gambe

svegliasse le bestie.

Mi dava la nausea guardarmi allo specchio.

Ho bruciato tutti i miei vestiti.

 

Abbiamo costruito ponti

sull’estinzione delle cose amate.

Sulla cicatrice di voci

che ridiventava ferita ogni notte

viziata

dal veleno della veglia.

Nella tua luce il mio collo di cigno

era più di un lungo guanto bianco.

Per custodire il grido.

La mia voce è fiorita.

 

Ma i ponti sono crollati.

È stato il Blitz, son stata io,

quel bruco vorace chiamato vita

che mi mangia le palpebre.

Sono un errore.

Un bagaglio da abbandonare

per potersi salvare.

 

Per il mio soliloquio di acqua e pietre

ho scelto

il luogo delle tue piaghe.


De "Un rayo a tiempo", El Mensú Ediciones (2018)


Traducción: Sara Cericola
 

No hay comentarios.:

Publicar un comentario