III
La tarde silencia su murmullo
en pos del alegre coloquio del
deshollinador y la dama del paraguas:
no importa lo que ella diga,
nadie sabe realmente cómo es
estar muerto.
Volar es otra cosa.
III
La sera silenzia il suo mormorio
dietro l’allegro colloquio dello
spazzacamino e la dama dell’ombrello:
non importa ciò che lei potrà
dire,
nessuno sa davvero come sia
l’essere morto.
Volare è un’altra cosa.
Del poemario "Once Upon A Time", Rayuela Edizioni (2014)
1º Premio Poesía “Concurso internacional Rayuela Edizioni, Festival della Letteratura di Milano”, Rayuela Edizioni, Milán, Italia (2014)
No hay comentarios.:
Publicar un comentario