POPPY
DAY
A ellos
Antes de atracar mi barca
en el puerto de la vida
navegaba soñando con un campo de amapolas
creciendo sobre las trincheras.
Una flor carmesí brotaba
en cada lugar donde había caído una gota de sangre
como inefable respuesta de la naturaleza
a la estupidez humana;
llovían amapolas de un cielo rojo
que lloraba su impotencia ante la guerra.
En mitad del sueño
alguien sacudió suavemente mi hombro
y ese fue el momento en que nací.
A ellos
Antes de atracar mi barca
en el puerto de la vida
navegaba soñando con un campo de amapolas
creciendo sobre las trincheras.
Una flor carmesí brotaba
en cada lugar donde había caído una gota de sangre
como inefable respuesta de la naturaleza
a la estupidez humana;
llovían amapolas de un cielo rojo
que lloraba su impotencia ante la guerra.
En mitad del sueño
alguien sacudió suavemente mi hombro
y ese fue el momento en que nací.
Cuando me vaya
quizás retome el hilo del sueño
donde lo he dejado
o quizás me transforme
en parte del sueño de los otros:
una bonita enfermera con una bandeja
llena de amapolas
que recuerda con insistencia
una melodía que no escuchó nunca
pero que lleva inexplicablemente
en sus ojos y en sus oídos.
que recuerda con insistencia
una melodía que no escuchó nunca
pero que lleva inexplicablemente
en sus ojos y en sus oídos.
Arte: "Woman With Poppies", Rudolph Carl Gorman
Finalista Poesía -
“XIII Certamen Internacional de Poesía y Narrativa Breve 2006” – Editorial
Nuevo Ser, Ciudad de Bs. As. (2006)
No hay comentarios.:
Publicar un comentario