lunes, 4 de agosto de 2014

NONSENSE III - NONSENSE III


III


La tarde silencia su murmullo

en pos del alegre coloquio del deshollinador y la dama del paraguas:

no importa lo que ella diga,

nadie sabe realmente cómo es estar muerto.

Volar es otra cosa.



III

La sera silenzia il suo mormorio

dietro l’allegro colloquio dello spazzacamino e la dama dell’ombrello:

non importa ciò che lei potrà dire,

nessuno sa davvero come sia l’essere morto.

Volare è un’altra cosa.



Traducción: Milton Fernández



Arte: "Arrivaderci Mary Poppins", Sonia Baretti

Del poemario "Once Upon A Time", Rayuela Edizioni  (2014)

1º Premio Poesía “Concurso internacional Rayuela Edizioni, Festival della Letteratura di Milano”, Rayuela Edizioni, Milán, Italia (2014) 

No hay comentarios:

Publicar un comentario