viernes, 13 de junio de 2014

EL MAGO DE OZ - IL MAGO DI OZ (ONCE UPON A TIME II)


VI – El mago de Oz


Caminos amarillos que me prometan

ausentarme de mí.

Amapolas imposibles para dormirme

sin resbalar en mis lágrimas.



VI – Il mago di Oz


Strade giallastre che mi illudono

di poter assentarmi da me.

Papaveri impossibili per addormentarmi

senza scivolare sulle mie lacrime.




Traducción: Milton Fernández


Arte: "Dorothy in a field of poppies", Karen Kutoloski

Del poemario "Once Upon A Time", Rayuela Edizioni  (2014)

1º Premio Poesía “Concurso internacional Rayuela Edizioni, Festival della Letteratura di Milano”, Rayuela Edizioni, Milán, Italia (2014)

No hay comentarios.:

Publicar un comentario